“Mes mille premiers mots” en picard et avec el pétit cain.nard guéaune
L'animateur en langue picarde, Bruno Delmotte a été chargé de la traduction du célèbre livre "Mes mille premiers mots".
Ce livre d'images, édité d'abord en 1989 pour permettre au petits Anglais d'apprendre mille mots de français, a été réédité depuis en bien d'autres langues.
Cette fois, les dessins de Stephen Cartwright illustrent milles mots en picard. Et comme dans le livre original, il y a "el pétit cain.nard guéaune qu'i feaut cacher après", traduisez par "le petit canard jaune qui se cache dans chacune des pages".
Ce sont les éditions Tintenfass qui se sont chargées de cette réédition avec l'aide de la Fédération Wallonie Bruxelles. Ce livre est en vente au prix de 12€ à la Maison de la Culture de Tournai.
C.N.
•
Fil info