Ch’Tchot Colas in picard
La maison d’éditions IMAV avait projeté de traduire “Le Petit Nicolas” dans les 75 langues régionales de France suivant la liste officielle établie en 1999. Tchot Colas, la version picarde, fait partie de ce projet et sortira le 6 novembre. Les aventures du célèbre écolier sont déjà parues entre autre en breton, en corse, ou encore en créole mais aussi traduites en yiddish, langue maternelle de l’auteur. Pour la version “chti”, Bruno Delmotte de la Maison de la Culture de Tournai a été une nouvelle fois sollicité, fort de ses expériences avec Tintin ou plus récemment les Simpson. Il n’a pas été le seul à oeuvrer sur cette adaptation puisque la BD comprend des textes dans les différents parlers du territoire picard.